世界地球日英语演讲稿(通用3篇)
Good morning, everyone !
April 22nd will be the 41st “Earth Day ”.This year’s theme is to live with low carbon.
Earth Day originated from America. On April 22nd ,1970,US Democratic Senator ?Gaylord Nelson ,and a student from Harvard University-Dennis Hayes,organized an activity named “Earth Day”. Many people in the USA joined them. The purpose was to callon all the people to keep our environment clean and protect our earth .
The earth is our common home ,but some of our activities cause serious damages to the earth .Now ,forests,lakes,wetlands are disappearing at an alarming rate;Coal,oil,gas and other non-renewable energy sources face depletion due to over-exploitation;Emissions of greenhouse gases cause global warming;ice caps in the Arctic and the Antarctic are melting down and sea-level rises which threaten human survival and development .
地球,只有一个,是唯一一颗能让我们居住的星球,它曾经是那么的美,但那已是过去式了,连被称为地球之肺的海洋,也变得残破不堪。
在这世上有六十八亿的地球杀手,摧残着原本平衡的生态。常有人说,我们位于食物链的顶端,但每种生物都会有属于自己的天敌,而我们的天敌就是--人类自己!我们现在正经历着生死存亡之际,如果今天统治地球的不是我们,那或许地球将不会面对垂死边缘,工业革命之后,地球被弄得一踏糊涂,于是地球展开了报复,它将控诉人类的科技文明。
经历了生态遽变,地球将一年比一年糟!20x年一月份海地六点一级大地震,二十三万人死亡;二月智利的八点八级地震;四月青海七点一级地震;八月巴基斯坦大洪水、一千三百万人受灾;甘肃舟曲泥石流一千四百三十五人死亡;七月,俄罗斯热浪袭击,引发了森林大火;十月,印尼苏门答腊外海群岛的七点七地震之后又引发了大海啸,至少有一百五十四人死亡、四百多人失踪。这年下来,全球逾二十三万六千人死于天灾,逾二亿五千万人受地震、洪水影响,全球城市有六成处于地震带,如果人类不改变,那后果将不堪设想。
在目前发现的星球中,只有地球可以居住,地球是唯一的,我们面临严酷的考验,大家现在是在同一条船上,如果不同心协力,那船将淹没,就像地球毁于一旦,人类很自私,被永无止尽的贪婪遮蔽了双眼,我们与地球各退一步,找到平衡点,让人类学习倾听自然的声音,那地球将回复到昔日的美好,保护地球,从自己开始!
On Earth Day, 175 world leaders met at the United Nations to sign the Paris Agreement, a historic pact to curb the carbon emissions behind climate change. Several speakers kicked off the ceremony by describing what's at stake, culminating with an urgent, cogent plea from new Academy Award-winner Leonardo DiCaprio.
"Yes, we have achieved the Paris Agreement. More countries have come together to sign this agreement today than for any other cause in the history of humankind, and that is reason for hope," DiCaprio said, praising the first international treaty that commits both developed and developing nations to cut greenhouse gas emissions. "But unfortunately the evidence shows us that it will not be enough. Our planet cannot be saved unless we leave fossil fuels in the ground where they belong."
"You know that climate change is happening faster than even the most pessimistic of scientists warned us decades ago. It has become a runaway freight train bringing with it an impending disaster for all living things," DiCaprio said. "Think about the shame each of us will carry when our children and grandchildren look back and realize we had the means of stopping this devastation, but simply lacked the political will."
"We can congratulate each other today, but it will mean absolutely nothing if you return to your countries and fail to push beyond the promises of this historic agreement. Now is the time for bold, unprecedented action. My friends, look at the delegates around you. It's time to ask yourselves which side of history you will be on."