双语学习总结(合集3篇)

双语学习总结(精选3篇)

双语学习总结 篇1

在小学一、二年级尝试"双语"(语文、英语)教学,可以造就学生的英语语言环境,为提前攻克第二语言关,打下牢固的基矗经过我校几年来的实践证明,"双语"教学是可行的。

一年级新生大部分是从幼儿园转入小学的。幼儿园的正规训练使一年级的新生在未上课前就知道了简单的语文和数学。因此,从一年级开始进行"双语"教学再适宜不过了。从我校试验班的成绩来看,他们的语、数成绩都略高于普通班;英语方面,则比普通班多学了120多个单词、20多个句型,英语交际能力明显高于普通班。

为解决好一年级新生容易把汉语拼音和英语字母相混淆的问题,在教学中可贯彻"听说领先"的原则。1至8周教汉语拼音,英语课教学有意将时间错开,这几周不要求学生严格书写,只着重培养学生的听说能力和英语语感。通过反复听音、观察、模仿等步骤,培养学生的学习兴趣。从第9周起再进行英文字母的书写训练,并要求他们按严格的笔划顺序书写英文字母。

二年级"双语"教学的任务较为艰巨,为了顺利地突破现在进行时和情态动词Can的各种句式这一教学难点,可采取如下做法。

①从每一个单词教学开始。这部分教学内容以句型、时态的学习为主,但这又跟小学阶段"听说为主"的原则相违背。如何做到在听说中学习语法、运用语法呢?可尝试着从每一个单词的教学开始。如在学习"现在进行时"时,第一步先学习动词原型,例如:write让学生用形体动作表现出词义,第二步告诉他们类似这样表现动作的词都可加上一个长尾巴ing(Every word has a Long tail ):第三步学习句子的表达:I amwritng,she is writing等,同时要求做出相应的动作。再如教情态动词Can句型,它与现在进行时交替使用很容易混淆,我们就将Can的句型拿出来说:Can has a knife,cut a tail.这样学生无论是在口头或是书面,都不会相混。

②将一个太大的西瓜,切开来一块一块地给学生吃。学生从一年级的学习单词阶段过渡到二年级的句子、时态学习,是个大跨度。教学时须深入浅出,分散难点,衔接好这个跨度。恰如一个大西瓜,宜切开来让学生一块一块地吃。怎样吃也有艺术。精选范句是老师"喂瓜";口语课学生谈话、举一反三,此乃学生自己"吃瓜":灵活运用所学,选出准确的句子,是学生"挑瓜"吃。课前10分钟、值日生的问话等都是学生“切西瓜”的宝贵时间。

音标教学是英语教学的重点和难点。在二年级第一学期就应做好音标教学的前期工作,让学生注意体会一些最基本的拼读规则,初步了解元音字母、辅音字母及字母组合的一般规律,形成感知认识,为以后音标教学做好铺垫。

进行"双语"教学时,可选择自然课。因为自然课的内容是现实生活中学生看得见、摸得着的东西,课堂用语及自然术语容易理解,而孩子们对自然课的内容又特别感兴趣,很想知道这些生活中熟悉的内容用英语怎么说,最易处于学习的兴奋状态;其次,自然学科的内容与英文教材中有许多相似之处,如一年级英文教材中关于人体五官的单词,自然课就用得着,知道怎样用这些单词来造句:We can see with oureyes,we can hear with our ears……再者,自然学科还有许多涉及到动物、植物及一些自然现象的,完全能将学生带到大自然中去学习英语。教学时,教师可采取"顾两头、保中间"学习法、"课文内容表演法"、"儿歌记忆法"等。激发学生学习英语的兴趣,从而达到把英语作为一种交际工具的学习目的。

双语学习总结 篇2

一、少数民族地区双语教学的必要性

随着全国普通话的普及,汉语成为全国最普遍使用的语言。学习汉语便成为我国各种少数民族的一种必然。要获取以汉语为载体的文献和语音资料的文化、科技、专业知识等方面水平最高、最多、最新的资料,不掌握汉语,就会使少数民族获取先进文化和技术的能力降低。阻碍我国少数民族地区经济、教育、文化等的发展,扩大少数民族地区与其他地区之间的发展差距。因此,目前我们应该把双语教学摆到了少数民族地区教育的首位,尤其是在小学,为孩子从小营造一个汉语学习的.氛围,从双语(少数民族语言和汉语)入手,逐步形成孩子用两种语言交流、学习的习惯。从双语(少数民族语言和汉语)教学到纯汉语教学的过渡阶段,有利于孩子更好地学习各学科教学内容,实现我国少数民族地区教育跨越式发展。

二、充分调动学生参与双语教学活动

1、抓住学生闪光点,树立学生学习信心

语言的学习是非常枯燥的,从多年来双语教学的教学经验总结,少数民族学生对学习汉语的情绪总是从:非常积极→灰心丧气→厌学→放弃。因此,抓住学生闪光点,建立良好的学习心态,是让学生主动克服困难、攻克难点的的重要因素。做为教师,我们必须保护学生的积极性,对学生多鼓励,抓住学生的闪光点,对学生及时给予肯定。特别少数民族学生胆小,害羞、害怕听不懂或是自己说错了或说得不好,难以开口。那么我们必须从心与心的沟通开始,充分利用集体的力量给予他们帮助和支持,使我们的学生对于双语活动产生情感,积极、自信地学习。用欣赏的态度告诉孩子:"你能行"、"读错了没关系"。只有在孩子从被动转化为主动,从家长、老师督促转化为自觉、自愿时,老师的一切教学活动都有了它实质的含义。

2、运用少数民族语言与汉语有效渗透,有效利用本地资源作为教学资源的教学方式,使学生积极主动地参与学习的全过程。

儿童的学习都有注意力跨度短、模仿能力强、习惯于经验型学习等特点。因此,教师要抓住学生的注意力,就必须在教学形式上多下功夫,让学生在观察、模仿、动手、动脑中获得知识。

(1)图文并茂,少数民族语言与汉语互译,将各学科知识教育教学与学生动手、动脑等活动结合起来,使学生在丰富的课堂教学活动中学习语言。例如,教学"手"这个字时,先制作出"手"的卡片(图文并茂),让学生观察,然后用少数民族语言与汉语互译"手"字(不懂少数民族语言的老师可以找小助手帮助自己),同时让学生把手高高举起,跟着老师反复大声读"手",再让学生看着自己的手,把手画下来,看谁画得又快又好。通过学生对"手"字意思的理解,老师进一步提问。如:"我们的手可以用来做什么啊?"等问题,进一步运用问题加强学生汉语口语的练习。这样学生不但能学会"手"这个字,还通过学习理解"手"这个字的同时,加强了语言能力的训练。当然也可以让孩子边学单词,边指着相对应的肢体部位,利用这种方式,学生可以很直观的记忆住字、词的意义。老师也可以设计一些小游戏,比如将同学们分成几个小组,组员之间相互发出指令,看看谁的反应最灵敏,可以是根据所指部位说出汉语,也可以听到汉语指部位。当然,组织教学的活动设计很多很多,这里就不一一列举。但是,最主要的是无论你教授学生什么知识,都必须建立在学生能真正理解这个字、词或知识点意义的基础之上。否则,教师的一切努力就是枉然。

(2)根据学生实际,把本地教学资源与学科教学有机结合,开拓适合自身教学实际的双语教材。

由于少数民族地区的双语教学在我国各少数民族地区还处在起步探索阶段,缺乏小学双语各学科教材是目前双语教学中存在的一个普遍问题,因此,做为在双语环境下授课的教师,能结合本地教学资源和自身教学实际,根据《课程标准》、学科内容等自编、自翻教材就显得尤为重要。例如,在上一年级美术课(下册)第三课《太阳》时,我根据教材内容和教学要求自编了以下活动:

活动一:分组(按民族分组,便于语言的沟通)

活动二:观察讨论:太阳像我们日常生活中的哪些东西:(盘子、锅盖等等),然后,小组派代表发言,特别要说出太阳的形状和特征。

活动三:让懂苗语的同学和懂彝语的同学,分别用苗语、彝语翻译太阳。(便于不懂汉语的同学理解太阳一物的意思)

活动四:根据教学目标,安排同学用橡皮泥捏出自己心中的太阳。

活动五:让学生根据自己捏出的太阳再说说太阳的形状及特点。(有意训练学生口语和对太阳一物的进一步认识。)

再如,上语文课时,备课的第一步就是首先根据学生实际翻译或对译教材,自编出符合《课程标准》和教学目标要求的课文后,再备教法等。

也许在教学活动中,我们利用本地教学资源和自身教学实际根据《课程标准》和教学目标所编写的教材对于他们来说还是过难,学生说很简单句子都会出错,甚至还不符合语法规则,但是只要学生说明了自己的观点,听起来明白,即使说错了、做错了也没有关系。因为如果一开始我们就用和汉族同学一样的要求要求少数民族学生,就会使少数民族学生丧失学习汉语的信心。他们越是害怕错误,就越不敢开口,所以我们要鼓励学生,允许他们犯错。

(3)把汉语言的教学贯穿于各学科的教学之中,注重教学内容"量"的尺度。

少数民族地区的学生要掌握、理解每一学科的知识,我们首先要解决的是语言障碍的问题。也就是只有师生能真正建立沟通,才能理解和掌握老师所教授的知识。因此,每一学科的教学都离不开语言的教学,语言的训练。实行双语教学的目的就是运用少数民族语言辅助我们的教学,提高学生汉语的对话语言和书面语言水平,使学生能真正的理解、掌握所教学的知识。但是,在学科知识传授过程中,如果教师所传授内容过大,超出了学生语言理解的承受能力,学生在课堂上的注意力势必会被分成两部分:一部分指向语言的学习,一部分指向学科知识的学习。一心二用,效果可想而知。特别是思品、自然、科学等学科中有许多专业术语,这些术语少数民族语言中是没有的,要让学生掌握是相当难的,仅词汇的理解这一项就让学生难以承受。因此,每一学科的双语教学在每一节新课上教学的内容涉及不能太多,如果在课堂上新知识的量太大,学生便很难牢固地掌握,并且容易混淆。因此,我们不能急于求成,把很多知识都要求学生记忆,这样做势必会事倍功半,学生因为觉得太难而放弃各学科的学习。

三、营造语言学习环境是少数民族地区双语教学的首要问题

一个人语言的习得不只是靠识记,更多的是受到周围语言环境的影响,因此,做为少数民族学生,第一语言的形成并不是靠在书本上学得,一个没有接受过教育的文盲可能不会看书、写字,但他一定会说自己的本民族语言。少数民族地区双语学校的意义不是只在课堂教学中进行双语教学,更重要的是在全校创设语言学习的氛围。

双语学习总结 篇3

一、“双语”学习培训的经验和做法

(一)发挥乡党校阵地作用,开展多种形式的“双语”学习方式。

我乡充分发挥乡党校的作用,组织民汉语言功底好的“五大生”、“选调生”及“军转干部”,担任“双语”执教老师,按照“双语”学习授课表的安排,授课教师精心备课,轮流授课,在巩固提高自身语言学习的同时,提高广大干部职工的“双语”水平。

严格落实“双语”学习考勤制度,由维、汉两班授课老师负责“双语”学习考勤,将学生考勤与其测试成绩相结合,积极促进了广大干部职工主动参加“双语”学习。同时为提高广大干部职工的口语水平,乡“双语”组开辟了每日一句日常用语会话,经测试效果很好;并针对提高他们的写作能力,每周进行一次“双语”写作摸底,每季度进行一次“双语”全面测试,“双语”测试成绩归入干部个人档案。通过采取各种措施,切实提高了乡各族干部的“双语”水平。

(二)开展帮带学习活动,提高“双语”会话能力。

乡“双语”组负责教师对广大干部职工的“双语”情况进行调查摸底后,有针对性地将口语好的和口语差的、写作能力强的和写作能力差的干部进行合理的搭配,达到互帮互助、共同提高的目的。在全乡上下形成良好的语言环境,使民、汉干部始终感觉到身边时刻有老师存在,以此促进“双语”的互相学习、互相进步。

(三)加大选派干部参加“双语”培训力度。

一方面是积极选派汉族干部到村挂职锻炼,为他们学习语言和提高解决问题的能力提供机会。另一方面是选派民、汉干部到县委党校学习“双语”和理论知识,提高他们的“双语”会话能力和理论写作水平,为培养优秀的后备干部奠定良好的人才基础。

二、存在的不足

1、由于在基层,农忙时节不能很好地按时开展“双语”学习

2、缺乏专业性“双语”授课教师,不能及时准确地为学生授业解惑。

一键复制全文保存为WORD
相关文章