文言文是相对现今新文化运动之后来讲的,古代并无文言文这一说法。其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。
我的家乡山清水秀,风景优美。我爱我的家乡,更爱家乡那条清澈的小河。
那是条平常而又美丽的小河,河水清澈见底,静静的流着,在阳光的照耀下闪着点点星光,她日夜流趟,渐渐消失在山的转弯处。站在高处看,它就像一条漂亮的带子飘绕在山间;走近小河,只见鱼儿在里面嬉戏,玩耍;一些不知名的小虫小虾,在悠闲的爬来爬去;那些圆圆的五颜六色的石头,不知被冲刷了多久。它们有的像圆圆的鸡蛋,有的像黑色的土豆,有的像一动不动的乌龟,还有的像扁扁的盘子……是它们点缀了小河,是他们装扮了小河!
这条美丽的小河还带给了我很多很多的快乐!
记得有一次,爸爸带着我和表哥到河里游泳,我们在河里你追我,我追你,你向我泼水,我向你泼水,玩得开心极了。忽然,表哥举起一条泥鳅,一下把他放进水里,大喊:“有水蛇!”那时,我还小,没见过泥鳅,以为是真正的水蛇,赶快向岸上跑,脚下一滑,栽到了水里,惹得表哥捧腹大笑。
有时,我也带着妹妹、表弟去河里捉螃蟹捉小鱼。记得有一次,我们去捉螃蟹。我刚掀开一块石头,就看见一窝**小小的螃蟹往外逃窜。奇怪的是有只黑色的大螃蟹却不逃窜,它挥舞着巨大的老虎钳,向我挑衅。看它那凶猛的样子,没敢直接抓它,而是摘了一株草去引诱它。忽然一声尖叫,原来表弟被夹住了,他急忙扔掉,仍然吓得哇哇大哭。
这就是我家乡的小河,美丽的小河!
我爱我家乡的小河!
我的家乡有一条小河,它把村子分为东西两半,我家就在小河的东岸。
春天到了,小河的冰化了,许多小鱼游出水面,好奇地观察着家乡的变化,河边的小草悄悄地露出小脑袋,为家乡的小河披上绿装。
夏天,天气热了起来,我们几个小伙伴就去河里游泳,玩累了就到小河边的绿色地毯上躺一会。有时,我们在罐头瓶子里放点馒头渣,再把装着罐头瓶的小篮子放入河里,然后就坐在河岸边,两脚拍打着水面,溅起朵朵水花,有趣极了。当我们玩厌了,就将罐头瓶提出来,就有十几只贪吃的小鱼钻入瓶中。我们将它们装入小鱼缸,放在窗台上,成为我们闲时的小伙伴。
到了秋天,树叶枯黄了,有许多树叶落到水面上,有些调皮的小**爬到树叶上,把树叶当做小船。我们有时也捉几只小**,装在纸船里,放入小河中。一会儿,小船慢慢沉到水里,那几只小**急忙爬上树叶,随波逐流,漂向远方。有时,我们一直追出数百米,直到看不见树叶为止。
秋天的月夜就更有趣了,我们几个小伙伴约好一起去捉蟹。捉蟹至少三人,一个提桶,一人打灯,一人捉蟹。最危险的要数捉� 蟹的。大钳子也常常把你夹得皮破血流。尽管如此,我们还是争着下水,因为越危险越好玩。再说,谁也不愿意被小伙伴们视为胆小鬼。有时玩得高兴,我们从村北一直捉到村南,几小时下来,可以捉大半桶,尽管累得腰酸背疼,但那份喜悦,是任何活动也无法相比的。
小朋友,你们说,我家乡的小河给我们带来不少乐趣吧!
不管是什么季节,它总是那样迷人;不论是什么时段,它都是那样清纯;经过了多年它还是那样质朴,它,就是我家乡的小河。
说它是一条小河,它实在是一条不能再小的河了,没有绿树环绕,没有丰富水产,没有……但在我,它给了我无穷的欢乐,伴我渡过了最快乐的童年。
在播种希望的季节里,它奏出“哗啦啦”清纯的乐曲,和着春风细雨,和人们一起分享劳动的喜悦。
炎热的夏天里,它是孩子们的乐园:水性好的孩子们迫不及待的跳进水里一享它的清凉,父母的叮嘱早就飞到了九霄云外;不会游泳的,拿着自编的小网、小钩,努力的在清澈见底的河水里追捕着那些说不上名字的小鱼、小虾,偶然有所获了,便高兴的跑来跑去和小伙伴齐分享。
秋高气爽,水落石出。小河里只剩下层薄薄的水,各色各样的漂亮小石子在阳光下吸引着孩子们的脚步。你看,他捡了一个酷似纽扣的白石子洋洋得意,她又捡了个鸟嘴似的怪石暗自欢欣,各样的小石子都是孩子们最宝贵的“收藏品”。
冬天来了,小河变得寂静而冷清了。大雪过后可不一样,水面结起一层冰,像一面玲珑剔透的银镜子,阳光照耀下直逼人的眼。那是一片天然的溜冰场,不需要借助任何工具,孩子们也可以玩的畅快淋漓。有时冰太薄了,就变成了调皮的孩子们害人的陷阱,一不小心有人“中招”了,幸灾乐祸的笑的抱着肚子直喊疼。
家乡的小河,你是我的快乐源泉,你是我流连忘返的幸福乐园。因为有你,我的童年没有悲伤,因为有你,我的家乡才显得美丽。
原文
(宋)陆游
肃王[1]与沈元用[2]同使[3]虏[4],馆于燕山愍忠寺。暇[5]日无聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辞甚偶俪[6],凡三千余言。元用素[7]强记,即朗诵一再;肃王且听且行,若不经意。元用归馆,欲矜[8]其敏,取纸追书[9]之,不能记者阙[10]之,凡阙十四字。书毕[14[,肃王视之,即取笔尽[15]补其所阙,无遗者。又改元用谬误四五处,置笔他语[11],略无矜色。元用骇服[12]。语云:“休夸我能胜人,胜如我者更多。”信不诬[13]也。
(选自陆游的《老学庵笔记》)
注释
(1)肃王:北宋末年宋徽宗之子赵枢,有过目不忘的才能,后出使金国不归。
(2)沈元用:宋朝大臣。
(3)使:出使。
(4)虏:指北方的金国。
(5)暇:空闲,闲暇。
(6)偶俪:对仗工整
(7)素:向来,一向,平时。
(8)矜:夸耀。
(9)书:写,书写。
(10)阙:通“缺”,缺少。
(11)他语:说别的事情。
(12)骇服:吃惊佩服。
(13)诬:虚假。
(14)毕:完。
(15)尽:全,都。
翻译
宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺。空闲时间无事可做,就一同游览寺院,看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字。元用平日记忆力就很强,于是将碑文抄下来,边走边朗诵,肃王一边听着一边走着好像不在意的'样子。元用回到住宿的地方,想要夸耀自己的才能,就拿笔将文章默写下来,记不起来的就空缺着,一共缺了十四个字。(沈元用)写完了,肃王看后,就随即拿起笔将所有的缺字补齐,没有遗漏的地方。又将元用四五个错误的地方修正,(改完后)将笔放下和别人谈论其他的事,一点点骄傲的脸色都没有。元用既惊讶又佩服。俗语说:“不要夸耀我能胜过别人,真正胜过我的人还很多呢!”